Álvarez de Miranda: “La lengua es el territorio de la libertad”

En el último día de plenarios del CILE 2019 bajo el tema: “Corrección política y lengua”, se realizó la charla en el Aula Magna de la Facultad de Ciencias Exactas.

Cultura 30/03/2019 Mónica Hérnández
Pedro Alvarez Miranda by @RAEinforma
“Es curioso lo del lenguaje inclusivo, yo preferiría hablar de lenguaje no sexista". Foto: @RAEinforma

En el último día del Congreso Internacional de la Lengua, el filólogo español Pedro Álvarez de Miranda dijo respecto al uso de algunos términos de la lengua española: “Cuando un escritor escrupuloso anota los vocablos “estúpido o mamarracho”, no los dice a nadie, es decir no es responsable de los significados peyorativos de las palabras”.

“En tanto –agregó- la Academia ha tratado de persuadir a los usuarios de que ese uso no es así. En los preliminares del diccionario que dice que si bien hay algunos términos encaminados a la descalificación del prójimo o de su conducta, se están reflejando usos lingüísticos despectivos pero no están incitando a nadie a la descalificación”.

Por otra parte, el catedrático hizo alusión al sexismo lingüístico: “Esto tiene que ver mucho con la corrección política. La postura que me parece más sensata es la que ya hizo suya la RAE y que quedó plasmada en 2012 en un texto sobre este tema y visibilidad de la mujer”.

A continuación, reflexionó: “Es curioso lo del lenguaje inclusivo, yo preferiría hablar de lenguaje no sexista, porque en realidad curiosamente al adjetivo inclusivo lo que le cuadra es el masculino. Tengo en mi curso en la universidad un grupo formado por 15 chicos y 15 chicas. Si voy por el pasillo y me preguntan cuántos alumnos tengo, les contesto 30. No contesto que tengo 15 alumnas y 15 alumnos. Si eso se acepta, se entiende y se desdramatiza, el asunto está resuelto”.

Con respecto al uso de una tradición retórica en los discursos, donde se saluda: señores y señoras, “eso se debe seguir haciendo, pues prosigue: estamos aquí reunidos y decir reunidas y reunidos sería, para mí, agotador. Me parece que lo mejor es aceptar que el masculino es el género no marcado, inclusivo, qué se le va a hacer”.      

Siguiendo con el género del lenguaje, una de las panelistas sostuvo: “Nunca nadie se opuso a que se diga: sirvientes y sirvientas”.

Palabras en el diccionario

 “En el diccionario podemos encontrar acepciones que resultan un poco bruscas en su definición y que la RAE ha debido cambiar”, continuó Álvarez de Miranda.

En lo referente al uso de los términos, ejemplificó: “Al término kamikaze, la Academia lo definía como “terrorista suicida” y lo ha debido sustituir por “persona que realiza una acción temeraria con propósito suicida…”.

 Asimismo, el panelista dio otro argumento: “En cierta ocasión una señora cuestionó y pidió que se quite del diccionario el sustantivo “madrastra”, porque dijo que tocaba su susceptibilidad, pues ella se había casado con un hombre que tenía hijos. Entonces ante esto, los académicos le contestamos: “La palabra tiene dos acepciones: ‘mujer del padre respecto de los hijos llevados por este al matrimonio’. La otra es: ‘madre que trata mal a sus hijos’. No tenga en cuenta la segunda acepción, sino que a usted le corresponde la primera nada más’”, comentó.  

“Hemos tenido discrepancias en este panel pero todos hemos llegado a un acuerdo respecto de las palabras que utilizamos”, cerraron la exposición.

Nota relacionada: 

CILE Panel@Javier Imaz (3)Sabina en el CILE 2019: "Las letras de mis canciones me explican un poco"

Te puede interesar
Lo más visto