La Unicameral traducirá en vivo sus sesiones en lengua de señas

Política 29/09/2021
A partir de la aprobación del proyecto, la Unicameral contará con traducción a lengua de señas de todas las sesiones que se transmiten en vivo por los canales oficiales.
Luciana Echevarría
Luciana Echevarría, es la autora del proyecto mediante el cual se establece la obligatoriedad de traducir a LSA las sesiones en vivo de la Unicameral.

La Unicameral aprobó este miércoles un proyecto de ley que instaura la traducción de todas las sesiones de la Legislatura de Córdoba, en sus canales oficiales, a la Lengua de Señas Argentina (LSA).

La legisladora por el MST en el Frente de Izquierda Unidad, Luciana Echevarría, es la autora del proyecto, mediante el cual se establece la obligatoriedad de traducir a LSA todas las emisiones en vivo de las sesiones legislativas, al respecto dijo: “Es un proyecto simple pero de mucha profundidad, porque estamos garantizando el derecho al acceso a la información, en este caso a los temas que se debaten y a las decisiones que se toman en la legislatura, a una minoría lingüística históricamente discriminada. En varias legislaturas del país esto ya es un hecho y tengo el orgullo de decir que a partir de hoy la Lengua de Señas Argentina llega a la Legislatura de Córdoba”.

Este es sólo un paso, pero lamentablemente aún falta muchísimo, por eso queremos aprovechar este impulso para insistir en la necesidad de que el Estado Nacional reconozca oficialmente a la Lengua de Señas. Somos prácticamente el único país de Latinoamérica que aún no ha reconocido su lengua de señas y eso tiene consecuencias muy graves para la comunidad sorda, que se ve privada del acceso a la comunicación, a la información y a la educación y por ende ve vulnerado gravemente sus derechos humanos. Por estos motivos nos sumamos al reclamo que exige una Ley Federal de Lengua Argentina de Señas”, concluyó Echevarría.

Luciana Echevarría sesión legilsatura lenguaje de señas

Te puede interesar